All's Well That Ends Well
All's
Well That Ends Well is a play
by William Shakespeare,
published in the First Folio
in 1623, where it is listed among the comedies.
There is a debate regarding the dating of the composition of the play, with
possible dates ranging from 1598 to 1608.
The
play is considered one of Shakespeare's "problem plays"; a play that poses complex ethical dilemmas that
require more than typically simple solutions.
Characters
- King of France
- Duke of Florence
- Bertram, Count of Roussillon
- Countess of Roussillon, Mother of Bertram
- Lavatch, a Clown in her household
- Helena, a Gentlewoman protected by the Countess
- Lafew, an old Lord
- Parolles, a follower of Bertram
- An Old Widow of Florence, surnamed Capilet
- Diana, Daughter of the Widow
- Steward of the Countess of Roussillon
- Violenta (ghost character) and Mariana, Neighbours and Friends of the Widow
- A Page
- Soldiers, Servants, Gentlemen, and Courtiers
Synopsis
Helena,
the low-born ward
of a French-Spanish countess, is in love with the countess's son Bertram, who
is indifferent to her. Bertram goes to Paris to replace his late father as
attendant to the ailing King of France. Helena, the daughter of a recently
deceased physician,
follows Bertram, ostensibly to offer the King her services as a healer. The
King is sceptical, and she guarantees the cure with her life: if he dies, she
will be put to death, but if he lives, she may choose a husband from the court.
The
King is cured and Helena chooses Bertram, who rejects her, owing to her poverty
and low status. The King forces him to marry her, but after the ceremony
Bertram immediately goes to war in Italy without so much as a goodbye kiss. He
says that he will only marry her after she has borne his child and wears his
family ring. Helena returns home to the countess, who is horrified at what her
son has done, and claims Helena as her child in Bertram's place.
In
Italy, Bertram is a successful warrior and also a successful seducer of local
virgins. Helena follows him to Italy, befriends Diana, a virgin with whom
Bertram is infatuated, and they arrange for Helena to take Diana's place in
bed. Diana obtains Bertram's ring in exchange for one of Helena's. In this way Helena,
without Bertram's knowledge, consummates their marriage and wears his ring.
Helena
fakes her own death. Bertram, thinking he is free of her, comes home. He tries
to marry a local lord's daughter, but Diana shows up and breaks up the
engagement. Helena appears and explains the ring swap, announcing that she has
fulfilled Bertram's challenge; Bertram, impressed by all she has done to win
him, swears his love to her. Thus all ends well.
There
is a subplot about Parolles—a disloyal associate of Bertram's: Some of the
lords at the court attempt to get Bertram to know that his friend Parolles is a
boasting coward—as Lafew and the Countess have also said. They convince
Parolles to cross into enemy territory to fetch a drum that he left behind.
While on his way, they pose as enemy soldiers, kidnap him, blindfold him, and,
with Bertram observing, get him to betray his friends, and besmirch Bertram's
character.
Sources
The
play is based on a tale (tale nine of day three) of Boccaccio's
The Decameron.
Shakespeare may have read an English translation of the tale in William Painter's Palace of Pleasure.
Analysis and criticism
There
is no evidence that All's Well That Ends Well was popular in
Shakespeare's own lifetime and it has remained one of his lesser-known plays
ever since, in part due to its unorthodox mixture of fairy
tale logic, gender
role reversals and cynical realism.
Helena's love for the seemingly unlovable Bertram is difficult to explain on
the page, but in performance it can be made acceptable by casting an actor of
obvious physical attraction or by playing him as a naive and innocent figure not yet ready for love although, as
both Helena and the audience can see, capable of emotional growth. This latter
interpretation also assists at the point in the final scene in which Bertram
suddenly switches from hatred to love in just one line. This is considered a
particular problem for actors trained to admire psychological realism. However,
some alternative readings emphasise the "if" in his equivocal
promise: "If she, my liege, can make me know this clearly, I'll love her
dearly, ever, ever dearly." Here, there has been no change of heart at
all. Productions like the National Theatre's 2009 run, have Bertram make his
promise seemingly normally, but then end the play hand-in-hand with Helena,
staring out at the audience with a look of "aghast bewilderment"
suggesting he only relented to save face in front of the King. A 2018
interpretation from director Caroline
Byrne at the Sam Wanamaker Playhouse, London, effects Bertram's reconciliation with Helena by
having him make good his vow (Act 2 Scene 2) of only taking her as his wife
when she bears his child; as well as Bertram's ring, Helena brings their infant
child to their final confrontation before the king.
Many
critics consider that the truncated ending is a drawback, with Bertram's
conversion so sudden. Various explanations have been given for this. There is
(as always) possibly missing text. Some suggest that Bertram's conversion is
meant to be sudden and magical in keeping with the 'clever wench performing tasks to win an unwilling higher born husband'
theme of the play. Some consider that Bertram is not meant to be contemptible,
merely a callow youth learning valuable lessons about values. Contemporary
audiences would readily have recognised Bertram's enforced marriage as a
metaphor for the new requirement (1606), directed at followers of the Catholic
religion, to swear an Oath of Allegiance to Protestant King James,
suggests academic Andrew Hadfield of the University of Sussex.
Many
directors have taken the view that when Shakespeare wrote a comedy, he did
intend there to be a happy ending,
and accordingly that is the way the concluding scene should be staged. Elijah
Moshinsky in his acclaimed BBC version in 1981 had his Bertram (Ian
Charleson) give Helena a tender kiss and
speak wonderingly. Despite his outrageous actions, Bertram can come across as
beguiling; the filming of the 1967 RSC
performance with Ian Richardson
as Bertram has been lost, but by various accounts (The New Cambridge
Shakespeare, 2003 etc.) he managed to make Bertram sympathetic, even
charming. Ian Charleson's Bertram was cold and egotistical but still
attractive.
One
character that has been admired is that of the old Countess of Roussillon,
which Shaw
thought "the most beautiful old woman's part ever written". Modern
productions are often promoted as vehicles for great mature actresses; examples
in recent decades have starred Judi
Dench and Peggy
Ashcroft, who delivered a performance of
"entranc[ing]...worldly wisdom and compassion" in Trevor
Nunn's sympathetic, "Chekhovian" staging at Stratford in 1982. In the BBC Television Shakespeare production she was played by Celia
Johnson, dressed and posed as Rembrandt's portrait of Margaretha de Geer.
It
has recently been argued that Thomas
Middleton either collaborated with
Shakespeare on the play, or revised it at a later time.
Performance history
No
records of the early performances of All's Well That Ends Well have been
found. In 1741 the work was played at Goodman's Fields, with a later transfer to Drury Lane. Rehearsals at Drury Lane started in October 1741 but William Milward (1702–1742), playing the king, was taken ill, and the
opening was delayed until the following 22 January. Peg Woffington,
playing Helena, fainted on the first night and her part was read. Milward was
taken ill again on 2 February and died on 6 February. This, together with
unsubstantiated tales of more illnesses befalling other actresses during the
run, gave the play an "unlucky" reputation, similar to that attached
to Macbeth, and this may have curtailed the number of subsequent
revivals.
Henry
Woodward (1714–1777) popularised the part of Parolles in the era of David
Garrick. Sporadic performances followed in
the ensuing decades, with an operatic version at Covent
Garden in 1832.
The
play, with plot elements drawn from romance and the ribald
tale, depends on gender role
conventions, both as expressed (Bertram) and challenged (Helena). With evolving
conventions of gender roles, Victorian objections centred on the character of
Helena, who was variously deemed predatory, immodest and both "really despicable"
and a "doormat" by Ellen
Terry, who also—and rather
contradictorily—accused her of "hunt[ing] men down in the most undignified
way". Terry's friend George Bernard Shaw
greatly admired Helena's character, comparing her with the New
Woman figures such as Nora in Henrik
Ibsen's A
Doll's House. The editor of the Arden
Shakespeare volume summed up 19th century repugnance: "everyone who reads
this play is at first shocked and perplexed by the revolting idea that
underlies the plot."
In
1896 Frederick S. Boas
coined the term "problem play" to include the unpopular work,
grouping it with Hamlet,
Troilus and Cressida and Measure for Measure.
No comments:
Post a Comment